kết cục
Nom (masculin) :
- Fin, issue, conclusion : Désigne le résultat final ou l'aboutissement d'une situation, d'une histoire ou d'une série d'événements. Il porte souvent une nuance évaluative (heureuse ou malheureuse).
- Dénouement : Dans le contexte d'un récit, désigne la résolution finale de l'intrigue.
Adverbe / Locution adverbiale :
- Finalement, en fin de compte : Introduit le résultat ultime d'une situation.
Nom : Kết cục của câu chuyện thật buồn. (La fin de l'histoire est vraiment triste.) Họ không hài lòng với kết cục này. (Ils ne sont pas satisfaits de cette issue.)
Adverbe : Kết cục anh ấy đã phải xin lỗi. (Finalement, il a dû s'excuser.) Kết cục, dự án bị hủy bỏ. (En fin de compte, le projet a été annulé.)
"kết cục bi thảm" : une fin tragique, une issue tragique. Cuộc phiêu lưu có một kết cục bi thảm. (L'aventure a eu une fin tragique.)
"kết cục có hậu" : une fin heureuse, une bonne conclusion (souvent utilisé dans les contes). Cô gái mong chờ một kết cục có hậu. (La jeune fille espérait une fin heureuse.)
Kết thúc (verbe) : se terminer, prendre fin. Bộ phim kết thúc lúc 10 giờ. (Le film se termine à 10 heures.)
Kết quả (nom) : résultat (général, pas nécessairement final). Kết quả kỳ thi sẽ có vào tuần sau. (Les résultats de l'examen seront disponibles la semaine prochaine.)
- Kết quả cuối cùng : le résultat final.
- Hồi kết : la fin (d'un récit).
- Dénouement : le dénouement.
- "Kết cục đã được báo trước" : une fin qui était prévisible, une issue annoncée. (Cet échec était une fin prévisible.)